Monday, September 20, 2004

憂愁溢了出來

I spill my sadness from my brain
as I walk on my way to you.

當我走向你的時候
憂愁就從我的腦中濺了出來。

----------------------------------------------------------------
【原文&譯文】
泰戈爾詩集英文:

I spill water from my water-jar
as I walk on my way.
Very little remains for my home.

我ㄧ路走來
水從我的水瓶中濺了出來
剩下極少的水帶回家。

No comments: